Принято считать, что устный перевод — самый сложный и наиболее востребованный. И это верно. Особенно популярна эта услуга у заказчиков-юридических лиц.
Зачем компании устный перевод
В каких случаях компании нужен устный перевод:
- присутствие в штате сотрудников-иностранцев;
- сотрудничество с зарубежными партнерами, а значит, необходимость вести переговоры, присутствовать на встречах, общаться по телефону и пр.;
- посещение мероприятий делового характера (бизнес-форумы, семинары, конференции и пр.) за границей и т. д.
Это наиболее частые причины нанять устного переводчика
Стоит отметить, что возможность организовать услуги переводчика — важный показатель уровня компании, а также ее уважения к своим гостям и партнерам. Помимо того, участвуя в международных выставках и иных мероприятиях, вы существенно повысите шансы выхода на новые рынки, если рядом будет человек, знающий местный язык. Он донесет информацию о преимуществах ваших услуг и товаров до окружающих.
Почему стоит выбрать устный перевод от бюро Perevodov.by
Стоит ли нанимать работника в штат, обратиться к частному переводчику или в специализированное бюро? Однозначного ответа нет. Каждый руководитель принимает решение в соответствии с конкретной ситуацией.
Мы хотим рассказать о плюсах сотрудничества с бюро переводов:
- Большой выбор языков перевода и специалистов. Гораздо удобнее работать с одним бюро, которое несет ответственность за работу каждого своего работника.
- Возможность подбора специалиста для конкретного типа перевода и ситуации. Нужен синхронист, владеющий медицинской лексикой? Не вопрос. В бюро вам найдут именно такого. Универсальных переводчиков нет. Если вопрос касается узкоспециализированной сферы, то тщательный выбор переводчика обязателен. То же касается видов перевода. Так, например, один и тот же специалист может справляться с последовательным переводом лучше, чем с синхронным.
- Доступность практически круглосуточно. Там, где частный специалист будет занят, в бюро быстро отыщут свободного переводчика. Сотрудничество с профильным агентством — это всегда больше гибкости и комфорта.
- Дополнительные услуги. В частности это касается синхронного перевода, для которого необходимо специальное оборудование. Как правило, все бюро переводов располагают таковым и готовы им вас обеспечить.
Бюро Perevodov.by станет отличным партнером в вашем бизнесе. Мы обеспечим вас отличными специалистами с гарантией качества оказываемых услуг, а также выполним переводы любой сложности и направленности, в том числе все виды устных.