All Posts

Перевод и локализация сайтов: почему это важно

Перевод и локализация сайтов: почему это важно

Подавляющее большинство сайтов в нашей стране представлено лишь на одном языке, хотя перевод и локализация сайтов – распространенная практика во всем мире. Постепенно это понимают и предприниматели Беларуси, стремящиеся выйти на международный уровень. Мы расскажем о том, почему важно переводить контент сайта, и каким образом лучше всего выполнить такой перевод.…

Как поздравить родных и близких С Новым годом на разных языках мира

Как поздравить родных и близких С Новым годом на разных языках мира

Новогодние праздники уже на самом кончике носа, и тысячи людей озадачены тем, как поздравить своих родных и близких. Причем многие хотят сделать это максимально оригинально, например, на иностранном языке. Компания Perevodov.by не осталась в стороне от праздника, наоборот, мы решили помочь вам составить оригинальное поздравление. Для этого приводим поздравления с Новым Годом на самых…

Перевод документов для получения визы

Перевод документов для получения визы

Беларусь – мирное и дружелюбное государство, подписавшее со многими странами соглашение о безвизовом режиме. Однако при посещении ряда государств Западной Европы, Северной Америки, Австралии и Юго-Восточной Азии белорусам все же требуется виза. Пакет документов, необходимый для получения визы, часто включает в себя не только оригинал той или иной бумаги, но…

Перевод паспорта: можно ли сделать самому?

Перевод паспорта: можно ли сделать самому?

  Паспорт – основной документ, удостоверяющий личность, поэтому его перевод может потребоваться в десятках различных случаев. По статистике около половины документов, которым требуется нотариально заверенный перевод, являются паспортами различных государств. Чаще всего перевести паспорт необходимо, когда: Получаете наследство или покупаете недвижимость за рубежом. Оформляете разрешение на въезд в другую страну;…

Переводчик текста онлайн: «подводные камни»

Переводчик текста онлайн: «подводные камни»

Стремительное развитие информационных технологий позволил зародиться новым изобретениям, упрощающим многие процессы, на которые раньше уходило немало времени. Одно из них – онлайн-переводчики. Благодаря им не нужно носить с собой словарь и искать нужную страницу, достаточно выйти в Интернет с ноутбука или смартфона и через считанные секунды незнакомое слово или фраза…

9 проблем, которые могут поставить вас в тупик при переводе

9 проблем, которые могут поставить вас в тупик при переводе

Работа переводчика связана с большими объемами информации. Однако всем известно — знать все невозможно. Кроме того, переводческая сфера считается одной из самых сложных из-за грамматических, синтаксических, лексических и иных особенностей каждого языка. Ведь все языки уникальны по-своему. Даже у опытных специалистов бывают случаи, когда они сталкиваются с так называемыми “трудностями…

День переводчика

День переводчика

Переводчики, как и представители других профессий имеют свой праздник. Международный день переводчика отмечается ежегодно 30 сентября. International Translation Day празднуется с 1991 года, а в 2017-м ООН приняла резолюцию, где признается важность роли переводчиков в деле объединения народов разных стран, а также их взаимному развитию и пониманию. Несколько фактов о…

Особенности технического перевода

Особенности технического перевода

Технический перевод — это нелитературный перевод, касающийся текстов технической и научной направленности. Это могут быть инструкции, документация к оборудованию и т. д. Тематика может быть любой: юриспруденция, медицина, электроника, химия, информатика и др. Попробуем разобраться в особенностях этого типа перевода. Каким должен быть технический перевод — общие правила Перевод научно-технического…

Особенности экономического перевода

Особенности экономического перевода

В условиях современной экономики, где одним из определяющих является понятие “интеграция”, роль переводческой деятельности только растет. Экономический перевод затрагивает тексты из области бухгалтерии, аудиторской и банковской деятельности, маркетинга, научных исследований, бизнес-планов, отчетов, инвестиционной документации и т. д. Качество перевода показывает профессионализм сотрудников и уровень надежности делового партнера. Это влечет повышенную…

Особенности литературного перевода

Особенности литературного перевода

Литературный перевод касается текстов, представляющих художественную ценность. Благодаря ему нам доступны произведения мировой литературы и поэзии. Однако все вышеописанное и делает его таким непростым. Далеко не каждый специалист сможет (да и возьмется ли) выполнить литературный перевод.  Трудности, с которыми сталкивается переводчик: Отсутствие эквивалентов фраз, слов и понятий в паре языков;…

Наше бюро гарантирует высокое качество перевода: полное смысловое соответствие оригиналу текста, использование соответствующей терминологии и выполнение работ в кратчайшие сроки.

Преимущества сотрудничества с нами:

Заказ перевода удобным способом

Заказать перевод можно любым из удобных способов: позвонив по телефону, заказав обратный звонок на сайте, написав сообщение в мессенджерах, электронной почтой, приехав в офис лично.

Гибкая ценовая политика

Гибкая ценовая политика. Вы получаете услугу по выгодной цене. Компания предоставляет скидки постоянным клиентам. При получении крупных заказов цена может варьироваться.

Гарантия конфиденциальности

Гарантия конфиденциальности. Независимо от содержания документации, мы соблюдаем тайну неразглашения. Вы можете быть абсолютно спокойны, доверяя нам конфиденциальную документацию.

Своевременность выполнения заказов

Своевременность выполнения заказов. Компания предлагает наилучшее решение ваших задач. Качество и оперативность гарантируем

Квалифицированные специалисты

Работа с высококвалифицированными специалистами. Наши сотрудники подойдут к выполнению любой задачи со всей грамотностью и ответственностью.

Широкий спектр услуг

Широкий спектр услуг. Наше бюро переводов предлагает все виды перевода, в том числе срочный и нотариальный. Мы переводим медицинские, технические и юридические тексты. Осуществляем также перевод сайтов и любых документов. Оказываем услуги нотариального заверения переведенных документов, их легализацию и оформление, а также дополнительные услуги, со списком которых вы можете ознакомиться на нашем сайте в разделе «Цены».

Контакты

Адрес:
г.Минск, ул.Карла Маркса 25 (3 подъезд 6 этаж)

E-mail:
info@perevodov.by

Телефон:
+375291988107

Предлагаем Вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.

Рассчитать стоимость

Select FileUpload File
Способы оплаты